The Woman Caught in Adultery1
The All-Knowing Christ Relies on the Record
(from the Gospel of John, Chapter 8, verses 1-11.)

| Douay-Rheims | Vulgate |
| 1 And Jesus went unto mount Olivet. 2 And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him, and sitting down he taught them. 3 And the scribes and the Pharisees bring unto him a woman taken in adultery: and they set her in the midst, 4 And said to him: Master, this woman was even now taken in adultery. 5 Now Moses in the law commanded us to stone such a one. But what sayest thou? 6 And this they said tempting him, that they might accuse him. But Jesus bowing himself down, wrote with his finger on the ground. 7 When therefore they continued asking him, he lifted up himself, and said to them: He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. 8 And again stooping down, he wrote on the ground. 9 But they hearing this, went out one by one, beginning at the eldest. And Jesus alone remained, and the woman standing in the midst. 10 Then Jesus lifting up himself, said to her: Woman, where are they that accused thee? Hath no man condemned thee? 11 Who said: No man, Lord. And Jesus said: Neither will I condemn thee. Go, and now sin no more. | 1 Iesus autem perrexit in montem Oliveti 2 et diluculo iterum venit in templum et omnis populus venit ad eum et sedens docebat eos 3 adducunt autem scribae et Pharisaei mulierem in adulterio deprehensam et statuerunt eam in medio 4 et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulterio 5 in lege autem Moses mandavit nobis huiusmodi lapidare tu ergo quid dicis 6 haec autem dicebant temptantes eum ut possent accusare eum Iesus autem inclinans se deorsum digito scribebat in terra 7 cum autem perseverarent interrogantes eum erexit se et dixit eis qui sine peccato est vestrum primus in illam lapidem mittat 8 et iterum se inclinans scribebat in terra 9 audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stans 10 erigens autem se Iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavit 11 quae dixit nemo Domine dixit autem Iesus nec ego te condemnabo vade et amplius iam noli peccare. |

Endnotes
1 John 8:1-11 (English is Douay-Rheims and Latin is Vulgate). ⇑